História do Teatro Português de Luciana Stegagno Picchio. Portugália Editora. Lisboa, 1969, 485 págs. Mole.
Esta História do Teatro Português, na sua primitiva versão italiana, destinava-se a um público estrangeiro, necessitado de uma informação bem diversa da que requer quem foi nado e criado dentro de uma certa cultura e the conhece perfeitamente os meandros. Mas, apesar disso, não se tratava de uma obra de divulgação, porquanto a matéria divulgável nem sequer em Portugal tinha sido objecto de sistematização crítica. Isto encorajava-me, por um lado, a exprimir juízos que, exigindo uma base critica mais sólida, talvez tivesse tentado avalizar com autoridade alheia e levava-me, por outro lado, a procurar no património artístico europeu em geral, e no italiano em particular, as analogias com a realidade portuguesa aptas a dar desta última uma «definição cultural.
25,00 €
Esta História do Teatro Português, na sua primitiva versão italiana, destinava-se a um público estrangeiro, necessitado de uma informação bem diversa da que requer quem foi nado e criado dentro de uma certa cultura e the conhece perfeitamente os meandros. Mas, apesar disso, não se tratava de uma obra de divulgação, porquanto a matéria divulgável nem sequer em Portugal tinha sido objecto de sistematização crítica. Isto encorajava-me, por um lado, a exprimir juízos que, exigindo uma base critica mais sólida, talvez tivesse tentado avalizar com autoridade alheia e levava-me, por outro lado, a procurar no património artístico europeu em geral, e no italiano em particular, as analogias com a realidade portuguesa aptas a dar desta última uma «definição cultural.
História do Teatro Português de Luciana Stegagno Picchio. Portugália Editora. Lisboa, 1969, 485 págs. Mole.
Esta História do Teatro Português, na sua primitiva versão italiana, destinava-se a um público estrangeiro, necessitado de uma informação bem diversa da que requer quem foi nado e criado dentro de uma certa cultura e the conhece perfeitamente os meandros. Mas, apesar disso, não se tratava de uma obra de divulgação, porquanto a matéria divulgável nem sequer em Portugal tinha sido objecto de sistematização crítica. Isto encorajava-me, por um lado, a exprimir juízos que, exigindo uma base critica mais sólida, talvez tivesse tentado avalizar com autoridade alheia e levava-me, por outro lado, a procurar no património artístico europeu em geral, e no italiano em particular, as analogias com a realidade portuguesa aptas a dar desta última uma «definição cultural.
Peso | 715 g |
---|
Biografias
Ensaios
Literatura Estrangeira
Rua Álvaro Cunhal
nº 4A, Piso 1, Escritório 1
2005-414 Santarém
Visitas por marcação.