Biblia Sagrada: Antigo Testamento

A Sociedade Biblica de Portugal tem o prazer de apresentar aos leitores de língua portuguesa a BIBLIA SAGRADA (Antigo Testamento) na Tradução Interconfessional em Português Corrente, editada pela primeira vez em 1993, Esta tradução foi preparada sob a orientação das Sociedades Bíblicas Unidas de acordo com as mais modernas e eficientes regras de tradução, Nela colaboraram, num salutar espírito de compreensão interconfessional, ao longo de cerca de quinze anos, biblistas portugueses católicos e protestantes, todos eles professores universitários e teólogos de reconhecido mérito, que, ultrapassando as suas preocupações confessionais, procuraram ser, no plano histórico-filológico, totalmente fiéis aos mais fidedignos manuscritos hebraicos e aramaicos.

20,00 

Biblia Sagrada: Antigo Testamento

20,00 

A Sociedade Biblica de Portugal tem o prazer de apresentar aos leitores de língua portuguesa a BIBLIA SAGRADA (Antigo Testamento) na Tradução Interconfessional em Português Corrente, editada pela primeira vez em 1993, Esta tradução foi preparada sob a orientação das Sociedades Bíblicas Unidas de acordo com as mais modernas e eficientes regras de tradução, Nela colaboraram, num salutar espírito de compreensão interconfessional, ao longo de cerca de quinze anos, biblistas portugueses católicos e protestantes, todos eles professores universitários e teólogos de reconhecido mérito, que, ultrapassando as suas preocupações confessionais, procuraram ser, no plano histórico-filológico, totalmente fiéis aos mais fidedignos manuscritos hebraicos e aramaicos.

Biblia Sagrada: Antigo Testamento de Pedro Gómez Carrizo. Correio da Manha. Lisboa, 2005, 2 vols. Dura.

Alfarrabista


Sem apontamentos.

Descrição

A Sociedade Biblica de Portugal tem o prazer de apresentar aos leitores de língua portuguesa a BIBLIA SAGRADA (Antigo Testamento) na Tradução Interconfessional em Português Corrente, editada pela primeira vez em 1993, Esta tradução foi preparada sob a orientação das Sociedades Bíblicas Unidas de acordo com as mais modernas e eficientes regras de tradução, Nela colaboraram, num salutar espírito de compreensão interconfessional, ao longo de cerca de quinze anos, biblistas portugueses católicos e protestantes, todos eles professores universitários e teólogos de reconhecido mérito, que, ultrapassando as suas preocupações confessionais, procuraram ser, no plano histórico-filológico, totalmente fiéis aos mais fidedignos manuscritos hebraicos e aramaicos.

Informação adicional

Peso 3600 g

relacionados

Escolhas do Alfarrabista

Athena - Revista de Arte

Athena dirigida por Fernando Pessoa e Ruy Vaz, publicou colaboração em prosa e verso de Fernando Pessoa (original e traduzida) e seus heterónimos ‘Ricardo Reis, Álvaro de Campos e Alberto Caeiro’, Henrique Rosa, Almada, António Botto, Mário de Sá-Carneiro, Raul Leal, Augusto Ferreira Gomes, Gil Vaz, Luis de Montalvor, Mário Saa, Cardoso Martha, Carlos Lobo […]

30,00 

Livros Baratos

Sonhos

Sonhamos a preto e branco ou a cores? Podem os cegos ver nos seus sonhos? Porque são os sonhos tão excêntricos? Centrando-se nos sonhos para explicar os mecanismos do sono e da ciência dos laboratórios do sono, J. Allan Hobson explica as fascinantes descobertas da moderna ciência do sono. Neste livro, anteriormente publicado como Os […]

2,50 

Literatura Estrangeira

Revolutionary Road

“Aqui há mais do que boa escrita; aqui há aquilo que, em conjunto com boa escrita, dá vida a um livro de modo brilhante, intenso e imediato. Se é preciso mais para fazer uma obra-prima da ficção americana moderna, eu seguramente não sei o que é.” Tennessee Williams

4,00 

0
    0
    Carrinho
    Carrinho VazioRegressar à Loja
    WhatsApp chat